共同社16日获悉,日本首相鸠山由纪夫上周末访华时,中共中央宣传部要求国内媒体今后制作抗战题材电视剧等的时不要对登场的日本反派人物使用“鸠山”这一姓氏。中宣部还要求在鸠山首相访华期间减少播放和抗战相关的电视剧。
历朝历代,最大的敏感字眼是皇帝的名字,到朱元璋建立明朝后在文字上有更多的忌讳。与“僧”、“贼”等字同音的字都不能让他看到或听到,不然就有杀身之祸。那就要找字代替,比如“平生”就要改写成“平世”。有不少官员因用到“则”字被杀,我手上没大字典不知道那时候“则”与“贼”是否同音,或是安徽方言“则”与“贼”就是同音。鲁迅先生笔下的阿Q是另一个“朱元璋”,这个头上有癞疮疤的人,忌讳别人说与“癞”同音的所有的字,后来连“光”、“亮”也听不得了。
按中国人传统的思想,在任何题材作品里的反面人物的姓不得用“毛邓江胡习”,我能理解,也始终相信“文字狱”从来没消失,只是玩得更高级了。因为鸠山由纪夫出任日本首相,咱们就要忌讳“鸠山”这一姓氏,江青同志唯一办过的一件好事就是搞出了样板戏,今后《红灯记》里就不能再唱“鸠山”了,要改成“小泉”、“山本”或是“东条”吗?这样也不好,下任首相要姓“东条”咱们又得改,干脆以后都别唱了。这到底是在向日本人谄媚还是日本其实是我们宗主国?
中国的经济以前、现在和将来都有很多地方依靠日本,起码还欠人家很多很多钱,但在这方面做功夫显然是太小儿科了。你可以小儿科,别把鸠山由纪夫也想像的这么小儿科。由此可以延伸:难怪钓鱼岛默默的就姓日了。
中国人——特别是大陆同胞,都有自卑的民族情绪,很岛国的感觉。《谍中谍三》里有一个镜头,是上海老房子的外景,阳台上挂着“万国旗”,电影在中国上映后马上就有人跳出来说“谍三”辱华了。后来不仅是“伟大的中国人民”有这样的自卑,更伟大的官方有着更严重的自卑感。好几年前耐克拍了个广告,一个NBA球星运球轻易过了一个白胡子老道,这个广告在中国没播多久就叫停了,不知道是官方主动的还是受不了“伟大群众”的压力。
外国人可没咱们这么小心眼,恶搞总统、首相电影比比皆是,也没见人家的“宣传部”出来说:你们这帮无组织无纪律的人太不尊重领导了。甚至有总统自己拿自己开玩笑的。这才是大国才有的气度,“泱泱大国、气度为本”。我想鸠山由纪夫同志肯定不会介意咱们这个一衣带水的友好联邦人民拍出来的电影里的反面人物不小心用了他的姓。